miércoles, 16 de abril de 2008

Angelo Agostini y el origen de la historieta en América Latina


Vale, confieso. Soy de esos que encuentran un placer voluptuoso, una suerte de libre concupiscencia al conocer el origen de las cosas. Respuestas, eso es lo que quiero. No es algo ajeno al ser humano porque de una manera u otra siempre nos estamos haciendo las mismas preguntas: ¿Quiénes somos? ¿De dónde venimos? ¿Adónde vamos? ¿Por qué tienes que dejar pelos en el baño después de ducharte y luego no recogerlos? ¿Friegas los platos sucios justo después de comer o los dejas para que se relajen…como tú? En cualquier caso, no vamos a entrar aquí en disquisiciones filosóficas y sí a poner nombre y fecha a algunas cuestiones sobre la historieta.

¿Cuál es la primera historieta publicada en Latinoamérica de la historia?

“As Aventuras de Nhô Quim Ou Impressões de uma Viagem à Corte” de Angelo Agostini (Italia 1843-Brasil 1910). La historieta se publicó en la revista Vida Fluminense y hubo 9 entregas de 2 páginas cada una. Empezó en 1869 y es la primera historieta conocida en América Latina con un mismo personaje protagonista. Así lo cita John Lent en un artículo del imprescindible Cartooning in Latin America (2005). La información proviene de un texto del profesor Waldomiro C. S. Vergueiro en el año 2000, posiblemente la persona que mejor conoce la historia de la historieta en Brasil. Interesantísimo el artículo sobre historieta pornográfica en Brasil en el n. 3 de la Revista Latinoamericana de Estudios Sobre la Historieta y con acceso online recientemente. Esta información, debería ya situar a Angelo Agostini en la nómina de los primeros artistas que desarrollaron la historieta en sus orígenes. Conocemos la aportación de Rodolphe Töpffer y Wilhelm Busch en esos primeros balbuceos del medio en sentido moderno, pero ¿qué sabemos de Angelo Agostini? Nada.

Esta información cuestiona y adelanta los orígenes del medio en América Latina. Hasta no hace mucho tiempo se consideraba a Viruta y Chicharrón, obra de Manuel Redondo, que empezó a publicarse en 1912 en la famosa revista Caras y Caretas, como la primera historieta seriada.






Viruta y Chicharrón es un plagio de Spareribs and Gravy de George McManus, que crearía el norteamericano ese mismo año para el diario Journal American del magnate Randolph Hearst.

Ahora bien, la historieta de Agostini también estaría en cuestión si retrasamos todavía más el origen del medio hasta las marquillas cigarreras mexicanas y cubanas, donde ya existe una narración secuencial, según han analizado diversos investigadores como Hinds y Tatum. Sin embargo, eso no nos impediría retroceder todavía más a los códex aztecas y entraríamos en una dudosa diacronía de la historieta que deberíamos enlazar con el lenguaje pictográfico, los jeroglíficos egipcios, etc, etc. No es mi propósito aquí. Y sí lo es recalcar la figura de Angelo Agostini sobre el que deberíamos conocer mucho más, así como del cómic brasileño.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Yo ya fracasé en mi intentó de que en Entrecómics y La Cárcel de papel señalasen O Dia do Quadrinho Nacional. Pero acabo de escribir Angelo Agostini en la google búsqueda y lo primero que sale es esta entrada de tu blog y más abajo mi fritanga vengadora dedicada a O Dia do Quadrinho nacional.
Hay un resumen biográfico muy bueno republicado por Bigorna con autorización de Worney Almeida de Souza -quizás buscando por este nombre salga algún monográfico, ya probaré-, pongo el enlace (hay que juntar los dos trozos y luego copiarlo, que no sé ponerlo bie):

http://www.bigorna.net/index.php?
secao=biografias&id=1120185065

¿Has podido leer el álbum recopilatorio en alguna biblioteca? La UNICAMP tiene una web especial dedicada al autor.
Ismael, el Tití Ribiera.

Anónimo dijo...

Viñetas desde el Atlántico aún no ha explotado su potencial para hacer que la historieta brasileña se explique, al menos, dentro de su saloncito. Pero es lógico ya que la Galicia oficial no puede desprenderse de la Ñ sin que el gesto se señale como algo feo y desleal. Otra vez la ortografia comiéndose la lengua...
En la Coruña se da la curiosidad de que ya hay quien escribe en perfecto castellano 'banda deseÑada'. Y yo ya estoy esperando para morirme a carcajadas cuando en el blog sobre tebeos de La voz de Galicia vea un definitivo y mortuorio 'quadradiÑos'. Esa será la señal definitva para un nuevo fin del mundo.
Ismael, el Espermatozón Rodríguez.

Ismael dijo...

Vamos, que escribiendo en castellano ponen 'banda deseÑada'. ¡Les queda tan mono!
Pero yo también pienso hacer eso mismo. A partir de hoy cuando escriba en castellano pienso cambiar historieta por 'héstoria en quadrinhos' y tebeo por 'gibi'.
¡No será desde un periódico que me ganen dándole hachazos inútiles y completamente absurdos al dicionario!
Ismael.

Jorge dijo...

Hola Ismael,

Es verdad, tú escribiste sobre los quadrinhos en una de tus entradas y ya hablabas de Angelo Agostini...Como tengo el google por defecto, me sale la versión inglesa y al principio no entendía lo que decía del google.

Me parece algo alucinante de la investigación en la historieta que llegue un señor e indentifique un autor de hace más de 100 años, un verdadero pionero en el medio.

Y no, no he podido leer ningún álbum recopilatorio. Conozco sobre Agostini por referencias, por artículos que hablan de él. Ya me gustaría echarle un ojo. He visto algunos ejemplos por la red pero no me fío mucho.

Un saludo!

sergio dijo...

Por favor, recordar mencionar la fuente de la pagina de Viruta y Chicharron: www.siemprehistorietas.com

saludos