viernes, 11 de abril de 2008

El cómic como herramienta pedagógica (parte 2)


En esta entrada incluyo el resto de la presentación que hice el pasado febrero en el IV Foro de profesores de español que se celebró en la Facultad de Filología (Universidad de Valencia).

Actividad II El pretérito (10 minutos)

Con la ayuda de un compañero/a, respondan a las siguientes preguntas usando formas verbales de pretérito. El contexto de la escena les ayudará a responder las cuestiones. Pero en algunos casos tendrán que usar su imaginación.

¿Cómo consiguió el ladrón la dentadura postiza con dos dientes de oro?

¿Qué le ocurrió al toro para estar tan cansado?

¿Qué hizo el inquilino de la azotea para que tanta gente le persiga?

¿Qué le pasó al burro de la tienda de comestibles?

¿Por qué le creció tanto la barba al señor del segundo piso?


Actividad III El futuro (10 minutos + 5 minutos de puesta en común)

“Continuar las escenas”

En parejas, respondan a las siguientes preguntas, teniendo en cuenta las escenas o viñetas del edificio 13, Rue del Percebe. Tendrán que usar su imaginación.

¿Qué crees que pasará en la tienda de comestibles? ¿Podrías dar indicaciones para una posible escena que continúe la acción?

¿Qué le va a pasar al hombre de la azotea?

¿Qué sucederá con el señor que está durmiendo en el ascensor? ¿Dónde lo podrá “colocar” la señora de la casa de realquilados?

¿Qué ocurrirá con el señor del tercer piso? ¿Crees que se casará con la chica?

¿Qué crees que le dirá la esposa del ladrón (tercer piso) ante el objeto que ha robado su marido?


Actividad IV Fraseología (10 minutos + 5 minutos de puesta en común)

Teniendo en cuenta el contexto de cada escena, intenten usar alguna de las expresiones con gato, palo o toro en un pequeño diálogo sobre alguna de las escenas.

GATO

“dar gato por liebre”-- engañar dando una cosa de poca calidad por otra mejor.

“haber gato encerrado”-- cuando hay algo oculto o secreto.

“llevarse el gato al agua” -- en un enfrentamiento, triunfar o salir victorioso.

“cuatro gatos” -- poca gente.

PALO

“dar palos de ciego” -- actuar sin saber exactamente cuáles serán las consecuencias.

“dar palo” -- ser desagradable o molesto.

“a palo seco” -- sin más o sin nada accesorio.

“no dar un palo al agua” -- vaguear u holgazanear.

TORO

“estar como un toro” -- ser una persona robusta, de complexión fuerte.

“a toro pasado” -- Cuando ya ha sucedido lo que tenía que suceder. Cuando ya se saben los resultados de algo y no hay peligro de equi­vocarse.

“coger el toro por los cuernos” -- enfrentarse a una situación complicada


Actividad V Español coloquial vs. Español escrito (5 a 10 minutos)

Aquí tienes algunas características de la variedad del español andaluz como el seseo y el ceceo:

Seseo: Consiste en pronunciar las letras c (ante e, i) y z con el sonido que corresponde a la letra s; así, un hablante seseante dirá [serésa] por cereza, [siérto] por cierto, [sapáto] por zapato.

Ceceo: Es un fenómeno lingüístico de la lengua española, por el cual los fonemas representados por las letras del alfabeto hispánico "c" (ante "e" o "i"), "z" y "s" se vuelven equivalentes, asimilándose a la consonante fricativa dental sorda [θ].

Algunos otros rasgos (que se extienden por gran parte de España) son el debilitamiento de la “d” intervocálica o la apócope de algunas palabras, es decir, la contracción, como en palante > para adelante, patrás > para atrás.

Identifica algún caso de los descritos en el edificio de 13, Rue del Percebe y luego, con la ayuda de un compañero, intenta reescribir el texto en un español escrito gramaticalmente correcto.

Recapitulación

Las actividades propuestas podrían cubrir una o dos clases de 50 minutos, dependiendo del tiempo específico que se dedique a cada una de ellas. Hasta ahora, hemos hablado del enfoque lingüístico, pero quedaría por tratar el enfoque sociocultural, que se presta a actividades de debate con el conjunto de la clase. Teniendo como base la historieta que ya todos han leído, se podrían introducir algunos temas como “los realquilados” (antes y ahora), la picaresca, el papel de la mujer en los años 60 y ahora en España, la importancia del matrimonio antes y ahora, profesiones que desaparecen, etc.


Aplicaciones multimedia:

Podemos seguir trabajando con la historieta en clase, gracias a algunas páginas web que permiten crear tus propias tiras cómicas. Son sencillas y permiten de una manera interactiva, dinámica, crear nuestras viñetas de humor:

http://www.makebeliefscomix.com/

http://stripgenerator.com/

http://www.comicstripgenerator.com/


Si necesitamos referencias sobre el lenguaje específico de la historieta podemos recurrir también en formato digital a la página personal de Rubén Garrido:

Manual de la historieta (http://www.manualdelahistorieta.com)

Es una utilísima web en la que además de encontrar la terminología esencial de la historieta, hallaremos multitud de ejemplos que podríamos usar en nuestras clases.


Material de apoyo

GUIRAL, Antoni, Veinte años de cómic, Segunda reimpresión, Barcelona, Vicens Vives, 2000.

Conclusión

Como ya he comentado en la presentación, la historieta puede convertirse en una herramienta útil para los docentes por su atractiva presentación, su dinamismo, su uso en contexto del lenguaje y su lectura accesible. Basándome en mi experiencia, la aplicación del tebeo en la clase de E/LE y específicamente, 13 Rue del Percebe, me ha reportado resultados muy positivos, así que personalmente recomendaría su uso.


Muchas gracias por la atención prestada y espero que la presentación haya sido de alguna utilidad.

2 comentarios:

Lajarín dijo...

cojonudo Jorge, vaya ponencia te has currao :))
El cómic en el aula tiene un potencial impresionante.

Oye, que no te he mandao los fanzines aún. Es que los tengo en el trastero y tengo que sacarlos, pero no se me olvida, ¿eh? jejeje, ¡¡te los envío pronto!!

Jorge dijo...

lajarín, muchas gracias hombre! Bueno, fue una presentación para una audiencia de profes de español pero estuvo bien, porque vi a mucha gente bastante motivada con el asunto, veían las posibilidades del cómic y algunos ya lo habían aplicado en clase. Y sobretodo intenté no aburrir al personal, aunque eso ya es otra cuestión ;)

Perdona Josema, pero cuando fui a España iba de cabeza con un montón de cosas y no te envié el correo para ver si me podías enviar los julianes. Planeo volver a mitad de junio, así que te voy a mandar un correo con mi dire en Valencia para ver si me los pudieras mandar. Bueno, si los encuentras! jejeje

Me gustaría mucho leerlos, en serio.

Un saludo!